Komachi – Yasuhide | El Camino de la Poesía

barKomachi – ¿Por qué tomaron el camino de la poesía?

Yasuhide – Siempre creí que la poesía era el único camino para alguien sin talento como yo, quería ser erudito, pero no tuvo patrocinio, nunca tuve la inteligencia para vivir como tal. Debía tomar una decisión, pero si elegía la poesía sería juzgado por mi habilidad y no por mi estatus… oh lo siento, es una historia aburrida

Komachi – Esta bien, creo que lo entiendo un poco

Yasuhide – Ciertamente la Vida es aburrida, el estatus lo es todo…

Komachi – Nuestro estatus son diferente, pero donde sea que vayamos no podemos escapar de nuestras responsabilidades. Al encontrar verdaderas responsabilidades puede que cambie el yo real. No quería eso, quería ser yo misma, quería expresarme.

Buscamos la poesía porque es el único lugar donde somos verdaderamente libres.

Yasuhide ha ya veo, no soy solo yo, elegí la poesía porque me liberaba de mi estatus social, ellos la eligieron porque los liberaba de otras cosas.

Chouyaku Hyaukunin Isshun – 04 – Yasuhide & Narihira

Anuncios

Choyakunin Hyakunin Isshun – # 4 Yasuhide y Narihira

Fun’ya no Yasuhide

Yasuko se ha convertido en la  esposa favorita del Emperador y ha obtenido el nombre de Ono no Komachi. Su belleza ha atraído la atención de Ariwara no Narihira, quien le envía cartas para invitarla a ver juntos la luna, Komachi consulta a Munesada qué hacer, y este le aconseja que acepte la proposición si lleva a un “amigo”, porque Narihira no tiene amigos.

04aaVarios hombres de la corte se encuentran reunidos compartiendo e intercambiando poemas entre ellos se encuentran Ariwara no Narihira, Yoshimine no Munesada, Fun’ya no Yasuhide, Otomo no Kuronushi.

Sigue leyendo

Choyakunin Hyakunin Isshun – # 3 Munesada & Yoshiko

Momoyo Gayoi, consiste en visitar a la hija de Ono no Yoshizane 100 noches seguidas, varios miembros de la corte conversan con Munesada acerca de aquel desafío en el que apuestan por ver quien lo logra, pero la actitud fría de la hija de Yoshizane los desanimaba, considerando la petición como algo arrogante de parte de ella, creyéndose más importante que los demás.

Pero el juego pronto se acabará porque Yoshizane está pensando que su hija entre a palacio y se case con el emperador si le llegase a gustar, ella será presentada en el festival de Niiname donde bailará el Baile de Gosechi, la idea de que Yoshiko la hija de Yoshizane se pudiera casar con el Emperador perturba Munesada por lo que esa misma noche decidió visitarla.

Sigue leyendo

Munesada – Yoshiko | La posición de las mujeres

mune

Munesada – Cuando eras pequeña decías que querías ser una Emperatriz importante ¿esa es la razón por la que quieres servir en el palacio? ¿Quieres ser importante?
Yoshiko – Si, es una de las razones.

Munesada – Si fueras hombre te apoyaría en tus sueños, pero eres una mujer además bella.
Yoshiko
– Para usted las mujeres tienen que ser unos animales miserables que necesita proteger.

Munesada – No lo niego, por ahora es inevitable, las mujeres se ven en esa posición ¿por qué eliges el camino difícil? ¿no quieres ser feliz?
Yoshiko – ¡Claro que sí! pero no quiero que alguien me haga feliz, quiero ser feliz por mi misma, esforzándome, no quiero   ser la mujer que solo espera al hombre y le pide ayuda.

Chouyaku Hyakunin Isshun – 03 – Munesada & Yoshiko

Ono no Komachi – Felicidad

|Después de que una mujer se case, la única cosa que la mujer hacer es esperar, puede que continúe 100 noches sin que el esposo la visite y a causa de ello la esposa entristece. Para prepararse para eso, es natural que averigüe qué piensa el hombre

¿ Es una arrogancia que la mujer busque la felicidad?

Chouyaku Hyakunin Isshun – 03 – Munesada & Yoshiko

Sadaakira – Yasuko

Sadaakira – Yasuko busca un amante  o ¿ya tienes uno? siempres estas sonriendo y no pareces tener problemas pero, no tienes a nadie que te escuche. Es triste que pases tu vida con un esposo grosero como yo, como no te tocaré será una gran frustación, haz lo que te plazca en otro lugar, no me importa.

Sadaakira pensando – “me abandonaron porque ya no les era util, fue facil porque era joven e ignorante, nadie ve al verdadero yo, tu tampoco Yasuko.”

Yasuko – Nunca pense que me aconsejaría tener un amorío. No me perdonaría eso aunque lo demás lo hagan.
Sadaakira – pero como mujer quieres amar al menos una vez no ¿No?
Yasuko – si.. ¡A usted!
Sadakira – tu me odias

Yasuko – si, no me agrada, pero ahora que soy su esposa, así que no tengo de otra más que amarle, huir de este matrimonio siendole infiel por no quererlo, sería lo mismo que huir de la realidad, no huire de usted que esta conmigo, quiero hacer el esfuerzo de amarle. ¿Qué dijo hace un momento? su forma de probar a las personas es incomoda, entiendo que por las difamaciones se haya vuelto paranoico, pero no sea terco. Escuche bien Sadaakira-sama. Nunca le traicionaré, quiero que recuerde eso para siempre.

Chouyaku Hyakunin Isshun – Uta koi – 02 – Youzeiin

Choyakunin Hyakunin Isshun – # 2 Youzeiin

Sadaakira & Yasuko

Sadaakira fue el hijo del Emperador Seisa y Fujiwara no Takaiko, a la corta edad de 9 años asume el trono bajo el nombre de Emperador Youzei, y a los 17 años abdicaría , uno de sus sirvientes era Ariwara no Narihira, Sadaakira era considerado una persona salvaje.

Cuando era joven un día se encuentra con niña que visitaba con frecuencia el palacio para jugar con su hermana menor, sus encuentros eran constantes, tanto así que parecían irritarle, una noche mientras no podía dormir por el sonido de las ranas, se encuentra con Yasuko quien se encontraba admirando el canto de las ranas, pidió al Emperador que le perdonase sus vidas, ya que su existencia era más corta que la de los humanos, por ello se esforzaban y cantaban tan fuerte, ese esfuerzo la inspiraba a ella una chica aburrida a esforzarse, aquel comentario molestó a Sadaakira, quien preguntó a Narihira la forma para exterminarlas, esté le sugirió la idea de utilizar serpientes, y así lo hizo colocó una gran serpientes por todo el palacio y las ranas fueron tragadas, tal acto hizo que Yasuko sintiera odio hacia él.

Sigue leyendo